Next, apply a darker, matt shade on areas that should fade into the background. | Después, puedes aplicar un tono más oscuro en las zonas que quieres que pasen desapercibidas. |
However, you will always benefit from what you have learnt even if past lives fade into the background. | Sin embargo, siempre se beneficiaran de lo que han aprendido aún si las vidas pasadas desvancen con el tiempo. |
And that is actually how great ideas often happen; they fade into view over long periods of time. | Así es como se generan las grandes ideas, son borrosas a la vista durante largos periodos de tiempo. |
This makes the chart wipe into view, disappear, and then fade into view. Whoops! | Eso hace que el gráfico ejecute un barrido a la vista, desaparezca y después aparezca de nuevo a la vista. |
The colours gradually fade into one another during the day, coordinating the lighting with the rest of the interior. | Los colores se desvanecen durante el día, difuminándose entre sí, por lo que la iluminación se adapta perfectamente al resto del interior. |
Competition is a feature of capitalism but even that will fade into the background as co-operation between people becomes more the normal. | La competencia es un rasgo del capitalismo, pero incluso eso se desvanecerá cuando la cooperación entre la gente se convierta más en lo normal. |
There is a time approaching when all of the trauma and upsets you are now experiencing will soon fade into the background. | Hay un tiempo que se acerca en el que todos los traumas y perturbaciones que estáis experimentando ahora se marchitarán pronto en el fondo. |
You wave goodbye, and the sparks fade into night. | Dices adiós, y las chispas se desvanecen en la noche. |
May fade into the rest of the skin. | Pueden desvanecerse en el resto de la piel. |
Indeed, after a while, they seem to fade into unimportance. | En verdad, después de un rato parecen desvanecerse sin importancia. |
