Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The only use of the UN could be as a face-saving device.
La único utilidad de la ONU puede ser como un dispositivo de maquillaje.
This is not simply a face-saving compromise in relation to the version submitted.
No es un compromiso para guardar las apariencias en relación con la versión presentada.
This is how it works here. This is the official, face-saving confession.
Esto es oficial, confesión para cubrir las apariencias.
In time, Abraham yielded to the face-saving device and had a child by Hagar.
Con el tiempo, Abraham cedió al dispositivo para salvar la cara y tuvo un hijo con Agar.
That would be a face-saving device for the Government of the Sudan.
Se trataría de un mecanismo que le facilitaría al Gobierno del Sudán el salir airoso de la situación.
(L) So they said that at the beginning because that was the face-saving thing to say.
(L) Entonces ellos dijeron eso al principio porque eso era lo más digno que tenían para decir.
Argentina's proposal was a face-saving measure for the ALBA bloc, according to analysts and press reports.
La propuesta de Argentina le permitió al ALBA evitar una derrota categórica, según analistas e informes de prensa.
The Turks were in a bad shape and they tried to find a face-saving way to surrender.
Los turcos estaban pasando un mal rato, y trataron de buscar una manera de rendirse salvando las apariencias.
The various guerrilla movements in Central America essentially gave up, obtaining a face-saving right to (re)enter electoral politics.
Los distintos movimientos guerrilleros en Centroamérica esencialmente se rindieron, obteniendo un derecho de salvar las apariencias (re)introduciéndose a la política electoral.
Chávez calls the COP15 summit undemocratic and accuses world leaders of only seeking a face-saving agreement.
Chávez acusa a la cumbre COP15 de ser antidemocrática y a los líderes mundiales de buscar únicamente un acuerdo para salvar las apariencias.
Palabra del día
el anís