Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Los progresistas dijeron de inmediato que no se fían de nadie.
The Progressives immediately announced that they do not trust anyone.
Están intentando confirmar mi versión, pero no se fían de mis intenciones.
They are attempting to corroborate my story, but seem suspicious of my intentions.
Los habitantes murmuran otra cosa, no se fían de nadie.
The townfolk whisper otherwise, trusting no one.
Los periodistas siempre saben de lo que escriben y de quiénes se fían.
Journalists always know what they are writing about and who they trust.
Tan solo el 26% des los franceses se fían de esa moneda artificial.
Only 26% of the French have confidence in this artificial currency.
No se fían unos de otros. Cada uno tiene sus espías.
They don't trust each other, so they all have spies here.
Tampoco lo serán muchos norteamericanos que no se fían de los vehículos autónomos.
Neither will many Americans who don't trust the reliability of self-driving vehicles.
Pero los cristianos no se fían.
But the Christians don't trust them.
Muchos de nuestros clientes se fían de nuestros servicios desde hace años.
Many of our customers among to our partners of many years.
Les comunico algo extraño, y no se fían más.
They're sending me a message. They don't trust me any more.
Palabra del día
el dormilón