Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The spilled blood of the children in Qana deserves more, much more, than expressions of regret. | La sangre derramada de los niños de Qana merece más, mucho más, que expresiones de pesar. |
I also join in the expressions of regret and sympathy in respect of ETA’s very many unnecessary victims. | También quiero unirme a las expresiones de pesar y simpatía con respecto a las numerosas víctimas innecesarias de ETA. |
He saw nothing; however he heard, terrified, the moaning and cursing of his countless victims, until the first expressions of regret blossomed in his hardened heart. | Nada veía; sin embargo, oía aterrorizado los gemidos y maldiciones de sus incontables víctimas hasta que las primeras expresiones de arrepentimiento aflorasen de su corazón embrutecido. |
I believe, however, that this programme does not take any account of food safety, which will have to be covered by concrete measures and not just expressions of regret. | Creo, no obstante, que este programa no tiene en cuenta la seguridad alimentaria que habrá que proteger con medidas concretas y no con simples expresiones de lamento. |
We had to find ways to respond to their expressions of regret and resistance as we explained the painful facts to them and the conclusion to which they pointed. | Fue necesario encontrar la forma de responder a su pena y a su resistencia; les explicamos los hechos dolorosos y las conclusiones que de ellos se derivan. |
As to acknowledgement of the breach, the view was expressed that its expressions of regret or formal apology might imply such an acknowledgement and thus render it unnecessary. | En cuanto al reconocimiento de la violación, se opinó que las manifestaciones de pesar o las disculpas oficiales podían implicar tal reconocimiento y, por lo tanto, hacer que éste resultara superfluo. |
Mr President, we have spoken very frequently about Burma over the past two years, and all we can really do each time is to repeat our expressions of regret and the charges against the Burmese Government. | Señor Presidente, en los dos últimos años hemos hablado muy frecuentemente sobre Birmania y siempre solamente hemos podido lamentar los hechos y acusar al Gobierno de ese país. |
Let me at the outset also associate myself and the Government and people of Australia with the expressions of regret from our colleagues today at the appalling natural tragedy which has occurred in Afghanistan. | Permítaseme también asociarme en lo personal y asociar al Gobierno y al pueblo de Australia con las expresiones de pesar de hoy de nuestros colegas ante la terrible tragedia natural que ha ocurrido en el Afganistán. |
Nevertheless, it has not been uncommon, especially recently, for the Community institutions to adopt legislative provisions and with many expressions of regret acknowledging the need to involve the future Member States only in the conciliation phase. | Sin embargo, no ha sido poco frecuente, sobre todo últimamente, que las instituciones comunitarias adoptasen disposiciones legislativas y con numerosas expresiones de pesar, reconociendo la necesidad de implicar a los futuros Estados miembros solamente en la fase de conciliación. |
Canada condemned the nuclear tests conducted by India and Pakistan in May 1998, and has since issued formal expressions of regret over the ballistic missile tests carried out by India in January 2001 and 2002. | El Canadá condenó los ensayos nucleares realizados por la India y el Pakistán en mayo de 1998 y, desde esa fecha, ha manifestado en forma oficial que deplora los ensayos de misiles balísticos efectuados por la India en enero de 2001 y 2002. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!