Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I have sent a telegram to Mr Imbeni’s family, expressing condolences on behalf of the whole House.
En nombre de todos ustedes, en nombre de nuestra institución, he enviado un telegrama a su familia transmitiéndole nuestro pesar.
Ten days later, I'm on call at San Francisco General Hospital when I receive a barrage of vague text messages expressing condolences.
Diez días más tarde, estoy de guardia en el Hospital General de San Francisco cuando recibo una avalancha de mensajes de texto expresando condolencias.
United States Ambassador Víctor Marrero reiterated the statement by his government expressing condolences to the people and government of Paraguay.
El Embajador de los Estados Unidos, Víctor Marrero, reiteró una declaración de su gobierno en la que expresa sus condolencias al pueblo y al gobierno paraguayos.
The Executive Director began her statement by expressing condolences at the untimely passing away of Dr. Lee Jong-Wook, Director-General of the World Health Organization (WHO).
La Directora Ejecutiva comenzó su intervención expresando sus condolencias por el fallecimiento prematuro del Dr.
But before I do so, I should like to join others in expressing condolences to the Government and the people of the Republic of Korea.
Pero antes de ello, me gustaría sumarme a los demás en extender mis condolencias al Gobierno y al pueblo de la República de Corea.
In addition to the images, there were messages expressing condolences with pictures that depicted different professional memories from the past years, tagged in a way that suggested nostalgia.
Además de esta imagen, había mensajes que expresaban condolencias, junto con fotos que retrataban diferentes situaciones laborales (de años pasados), etiquetadas a manera de homenaje.
Mr. Costea (Romania): Allow me to join previous speakers in expressing condolences and sympathy with regard to the natural disasters in South Asia and in Guatemala.
Sr. Costea (Rumania) (habla en inglés): Permítaseme sumarme a los oradores que me han precedido para expresar mis condolencias con motivo de los desastres naturales en Asia meridional y Guatemala.
Finally, I join with the Presidency in expressing condolences to the families of Iranians and Armenians involved in the tragedy of the plane crash today.
Por último, quisiera sumarme a la Presidencia y transmitir mi más sentido pésame a las familias de los ciudadanos iraníes y armenios que han sido víctimas del accidente de avión de hoy.
Mr. Cooney (Ireland): I would like to join with others in expressing condolences to the peoples and Governments of India and Pakistan for the suffering inflicted by the recent earthquake.
Sr. Cooney (Irlanda) (habla en inglés): Quisiera sumarme a los que han manifestado las condolencias a los pueblos y los Gobiernos de la India y Pakistán por el sufrimiento causado por el reciente terremoto.
Mr. Jenie (Indonesia): Let me first join others in expressing condolences to the people and the Government of Austria on the passing away of the President of their country, Mr. Klestil.
Sr. Jenie (Indonesia) (habla en inglés): En primer término, permítaseme sumarme a quienes han presentado sus condolencias al pueblo y al Gobierno de Austria por el fallecimiento del Presidente de su país, Sr. Klestil.
Palabra del día
el narciso