Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Son la expresión de un sentimiento comunitario de sus ciudadanos.
They are an expression of the feeling of community felt by its citizens.
Un regalo es la expresión de un sentimiento.
A gift is just an expression of feelings
La elección de Jeremy Corbyn como líder laborista fue una expresión de un sentimiento creciente anti-recortes en la sociedad.
Jeremy Corbyn's election as Labour leader was an expression of the growing anti-austerity mood in society.
La utopía antiburocrática sería entonces la expresión de un sentimiento no práctico del socialismo democrático y del deterioro efectivo del Estado.
Anti-bureaucratic utopia would then be the expression of a non-practical feeling of democratic socialism and of the actual withering-away of the state.
La AfD no es la expresión de un sentimiento generalizado de derecha entre la población; está siendo promovido conscientemente por la clase dominante.
The AfD is not the expression of a widespread right-wing mood among the population; it is being consciously promoted by the ruling class.
La exposición muestra esta brillante carrera, reuniendo obras procedentes de prestigiosas instituciones finlandesas o de colecciones privadas, que constituyen los manifiestos de un arte durante demasiado tiempo reducido a la expresión de un sentimiento nacional.
The exhibition accounts for this brilliant career, showing together pieces usually conserved in prestigious Finnish institutions and private collections that constitute manifestos of an art too often reduced to the expression of a national identity.
Muy al contrario, a los ojos de la audiencia, un cierto grado de imperfección admitida, junto con la sinceridad y la expresión de un sentimiento natural, a menudo cuentan más que la técnica de persuasión a secas.
Quite the contrary; in your audience's eyes, a certain amount of admitted imperfection, combined with sincerity of conviction and demonstration of natural feeling, will often count for more than dry persuasion technique.
Pero es esencial que la pregunta no sea fútil, que no tenga relación con asuntos de interés privado y sea la expresión de un sentimiento de benevolencia y simpatía para con el Espíritu a quien nos dirigimos.
However, it is important that que question is not futile, that it does not relate to matters of private interest, and it is kind and friendly toward the Spirit whom we address.
Pero el grito casi unánime en Vistalegre a favor de la unidad también fue la expresión de un sentimiento sano de disciplina exigido a la dirección para preservar la organización y los esfuerzos y expectativas acumulados en tres años, frente a nuestros enemigos.
But the almost unanimous call for unity at Visatalegre was also the expression of a healthy sense of discipline which was being demanded from the leadership in order to preserve the organization,and the efforts and expectations accumulated in three years, against our enemies.
Palabra del día
aterrador