Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
En particular, se privilegiarán los trabajos que expliciten la relación y tensiones entre los ámbitos locales, regionales, nacionales y/o globales. | In particular, it will focus on the works that explain the relationship and tensions between local, regional, national and / or global levels. |
Se recomienda que estas dimensiones se expliciten en los planes de trabajo futuros y en el registro de las acciones y logros obtenidos. (FIDA-CAF-PRODECOP). | It is recommended that this dimension be explicitly addressed in future work plans and in recording the actions and achievements attained (IFAD-CAF-PRODECOP). |
Pero tampoco es un mero conjunto de pensamientos que expliciten las cosas, porque el pensamiento así entendido puede estar de suyo conforme o disconforme con éstas. | But neither it is a mere conjunction of thoughts which makes things explicit, because thought thus understood can by itself either conform or not conform with them. |
Como primera iniciativa, ha organizado el primer debate virtual entre los seis candidatos a la Alcaldía de Madrid para que definan y expliciten las medidas en torno a este problema. | As a first initiative, it has organized the first virtual debate between six candidates for Mayor of Madrid to define and spell out the measures on this issue. |
Un riesgo que subyace a la propuesta teórica del ecologismo de los pobres es que no se expliciten en él algunos aspectos importantes, como el de la agricultura sostenible. | One risk underlying the theoretical proposal of the environmentalism of the poor is that certain important aspects, such as sustainable agriculture, aren't made explicit in it. |
Compromiso en la diversidad que reconozca, respete y aplique los diversos enfoques culturales, las cosmovisiones y las estructuras sociales, y se expliciten en la educación alternativa. | Commitment to diversity–Different cultural focuses, world views and social structures need to be recognised, respected and applied, and made explicit through Alternative Education. |
Como primera iniciativa, la plataforma ha organizado el primer debate virtual entre los seis candidatos a la Alcaldía de Madrid para que definan y expliciten las medidas en torno a este problema. | As a first initiative, the platform has organized the first virtual debate between six candidates for mayor of Madrid to define and spell out the measures on this issue. |
Finalmente, se pide que las universidades expliciten la valoración que hacen del funcionamiento de cada enseñanza, utilizando los datos ofrecidos por el sistema interno de garantía de la calidad (SIGC). | Lastly, the universities are asked to make an assessment of the running of each degree programme, using the data provided by the internal quality assurance system. |
Austeridad Quisiera plantear si no nos estamos retrasando en asumir la ambiciosa misión de crear la visión global, el lenguaje y el programa que expliciten la alternativa y la desarrollen. | Austerity Is it not overdue for us to take on the super-ambitious task of creating that overarching vision, language, and program to spell out the alternative and flesh it out. |
Austerity Quisiera plantear si no nos estamos retrasando en asumir la ambiciosa misión de crear la visión global, el lenguaje y el programa que expliciten la alternativa y la desarrollen. | Austerity Is it not overdue for us to take on the super-ambitious task of creating that overarching vision, language, and program to spell out the alternative and flesh it out. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!