This relationship had in fact existed for some time. | Esta relación había existido de hecho desde hacía algún tiempo. |
Constitutional and legal safeguards existed for persons belonging to scheduled castes. | Existían salvaguardias constitucionales y legales para las personas pertenecientes a castas reconocidas. |
He confirmed that a feedback mechanism existed for correcting errors and omissions. | Confirmó que existía un mecanismo de retroalimentación para corregir errores y omisiones. |
That's because they've only existed for 48 hours. | Eso es porque solo llevan existiendo 48 horas. |
Therefore, no grounds existed for granting a permit for humanitarian reasons. | No existen, pues, razones para conceder un permiso por motivos humanitarios. |
Therefore, no grounds existed for granting a permit for humanitarian reasons. | No existen pues razones para conceder un permiso por motivos humanitarios. |
You didn't tell me he existed for 23 years. | Me ocultaste su existencia de él por 23 años. |
Business relations with many clients have already existed for years. | Con muchos clientes tenemos relaciones de negocios que cuidamos desde hace años. |
It was post of cars and a forge existed for mules and horses. | Fue posta de carros y existió una herrería para mulas y caballos. |
She wondered whether quotas existed for local government bodies. | La oradora desea saber si existen cupos para los órganos locales de gobierno. |
