Sin embargo, los informes nacionales no se elaboran siguiendo los mismos criterios, a pesar de que existe una guía práctica al efecto confeccionada por el PNUD. | However, these national reports are not prepared according to similar criteria, despite the existence of a practical guide prepared by the United Nations Development Programme. |
No existe una guía real de cómo desarrollar valores positivos. | There's no real guidance as to how to develop assets. |
No existe una guía para la prevención del síndrome de Guillain-Barré. | There are no current guidelines to prevent Guillain-Barré syndrome. |
No existe una guía de tallas específica de protecciones y muñequeras. | The pads and wrist guard doesn't have a specific size guide. |
Dejemos algo en claro: no existe una guía mágica para las apuestas deportivas. | Let's get one thing clear: there is no magic guide to sports betting. |
No existe una guía para prevenir el PVM de origen desconocido o genético. | There are no current guidelines for preventing MVP of unknown or genetic origin. |
No existe una guía para la prevención de la enfermedad de Hirschsprung. | There are no guidelines to prevent Hirschsprung's. |
No existe una guía para prevenir la dermatitis seborréica debido a que la causa es desconocida. | There are no guidelines for preventing seborrheic dermatitis because the cause is unknown. |
Sin embargo, aún no existe una guía definitiva. | The playbook, however, is still being written. |
No existe una guía para prevenir la espondilitis anquilosante debido a que sus causas son desconocidas. | There are no guidelines for preventing ankylosing spondylitis because the cause is unknown. |
