Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
However, the excessive demand has had detrimental consequences for his players on several occasions. | Sin embargo, la desmesura en la exigencia ha tenido consecuencias perjudiciales para sus jugadores en varias ocasiones. |
Common pool resources, which remain so under circumstances of excessive demand, will be managed effectively only when non-market relationships are invoked. | Los recursos de acervo común que continúan como tales bajo circunstancias de demanda excesiva, serán manejados eficazmente solo cuando se invoquen relaciones no mercantiles. |
This requires a certain bargaining and demanding with yourself, without complacency, but not with excessive demand resulting sterile frustrating. | Para ello es necesario una cierta capacidad negociadora y exigente con uno mismo, sin autocomplacencia, pero tampoco con una excesiva exigencia que resulte estéril, frustrante. |
In the motoring world, there has never been an excessive demand for power and performance now more than ever as technology continually advances. | En el mundo motor, nunca ha habido un exceso de demanda de potencia y el rendimiento ahora más que nunca a medida que la tecnología avanza continuamente. |
The UN stated recently that it considered improbable the scenario where excessive demand in relation to supply would be behind these price fluctuations. | Las Naciones Unidas declararon hace poco que consideraban improbable que la excesiva demanda en relación con el suministro fuera la causa de estas fluctuaciones de precio. |
States have long excluded persons on the bases of lack of self-suffi ciency, public charge or undue burden/excessive demand on public monies/services. | Hace tiempo que los Estados excluyen a personas por motivos de falta de autosuficiencia, carga pública o carga indebida/demanda excesiva sobre el dinero y los servicios públicos. |
The huge construction projects that were required to host these sporting events and the excessive demand for labor that accompanied them had come to an end. | Terminaron los grandes proyectos de construcción necesarios para realizar estos dos eventos deportivos, y con ello la excesiva demanda de mano de obra llegó a su fin. |
Other challenges of an environmental nature, such as water shortages and excessive demand on water resources in many areas of the Mediterranean, could increase tension in the region. | Otros retos de carácter ambiental, como la escasez de agua y una demanda excesiva de recursos hídricos en muchas zonas del Mediterráneo, pueden aumentar las tensiones en la región. |
Climate change, leading to climate disasters today, is actually the result of excessive demand and the waste of energy and consumer goods in developed countries. | Los cambios climáticos, convertido hoy en trastornos climáticos, en última instancia son consecuencia de la sobredemanda y el desperdicio energético y de bienes de consumo de los países más desarrollados. |
One participant noted that an excessive demand for timber need not necessarily lead to deforestation unless harvesting leads to a change in land use. | Un participante señaló que una excesiva demanda de madera no tenía que conducir necesariamente a la deforestación, a menos que la explotación de los bosques condujese a un cambio en el uso de la tierra. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!