excessive demand
- Ejemplos
However, the excessive demand has had detrimental consequences for his players on several occasions. | Sin embargo, la desmesura en la exigencia ha tenido consecuencias perjudiciales para sus jugadores en varias ocasiones. |
Common pool resources, which remain so under circumstances of excessive demand, will be managed effectively only when non-market relationships are invoked. | Los recursos de acervo común que continúan como tales bajo circunstancias de demanda excesiva, serán manejados eficazmente solo cuando se invoquen relaciones no mercantiles. |
This requires a certain bargaining and demanding with yourself, without complacency, but not with excessive demand resulting sterile frustrating. | Para ello es necesario una cierta capacidad negociadora y exigente con uno mismo, sin autocomplacencia, pero tampoco con una excesiva exigencia que resulte estéril, frustrante. |
In the motoring world, there has never been an excessive demand for power and performance now more than ever as technology continually advances. | En el mundo motor, nunca ha habido un exceso de demanda de potencia y el rendimiento ahora más que nunca a medida que la tecnología avanza continuamente. |
The UN stated recently that it considered improbable the scenario where excessive demand in relation to supply would be behind these price fluctuations. | Las Naciones Unidas declararon hace poco que consideraban improbable que la excesiva demanda en relación con el suministro fuera la causa de estas fluctuaciones de precio. |
States have long excluded persons on the bases of lack of self-suffi ciency, public charge or undue burden/excessive demand on public monies/services. | Hace tiempo que los Estados excluyen a personas por motivos de falta de autosuficiencia, carga pública o carga indebida/demanda excesiva sobre el dinero y los servicios públicos. |
The huge construction projects that were required to host these sporting events and the excessive demand for labor that accompanied them had come to an end. | Terminaron los grandes proyectos de construcción necesarios para realizar estos dos eventos deportivos, y con ello la excesiva demanda de mano de obra llegó a su fin. |
Other challenges of an environmental nature, such as water shortages and excessive demand on water resources in many areas of the Mediterranean, could increase tension in the region. | Otros retos de carácter ambiental, como la escasez de agua y una demanda excesiva de recursos hídricos en muchas zonas del Mediterráneo, pueden aumentar las tensiones en la región. |
Climate change, leading to climate disasters today, is actually the result of excessive demand and the waste of energy and consumer goods in developed countries. | Los cambios climáticos, convertido hoy en trastornos climáticos, en última instancia son consecuencia de la sobredemanda y el desperdicio energético y de bienes de consumo de los países más desarrollados. |
One participant noted that an excessive demand for timber need not necessarily lead to deforestation unless harvesting leads to a change in land use. | Un participante señaló que una excesiva demanda de madera no tenía que conducir necesariamente a la deforestación, a menos que la explotación de los bosques condujese a un cambio en el uso de la tierra. |
Moreover, the main risk on inflation comes from excessive demand expansions or higher-than-expected cost increases, with strong and lasting effects on monetary policy expectations and credibility. | Por su parte, el principal riesgo sobre la inflación proviene de expansiones excesivas en la demanda o aumentos en los costos superiores a los previstos, con efectos fuertes y perdurables sobre las expectativas y la credibilidad de la política monetaria. |
The excessive demand for tickets by the fans of singer Justin Bieber, has prompted the companies promoting the show put on sale more tickets for localities: Believe box, Believe 2 and 1. | La excesiva demanda de entradas por parte de las fanáticas del cantante Justin Bieber, ha provocado que las empresas promotoras del show pusieran a la venta nuevas entradas para las localidades Believe box, Believe 2 y Believe 1. |
It's a model that sparks an excessive demand for energy, which up to now has been generated mainly by oil derivatives, but this growing demand for oil is reducing the supply. | Es un modelo que provoca una demanda excesiva de energía, que hasta ahora hemos generado mayoritariamente a partir de los derivados del petróleo. Pero la oferta de petróleo es cada vez menor, ante una demanda que cada día crece más. |
While parents or spouses are becoming vigilant over their closed ones, the app developers are constantly struggling to work with their privacy policy often ending up not being able to solve the excessive demand of consumers. | Mientras que los padres o esposos se están volviendo más vigilantes sobres sus seres queridos, los desarrolladores de aplicaciones están luchando constantemente trabajando en la póliza de privacidad, a menudo terminando sin resolver las demandas excesivas de los consumidores. |
DEMAND-PULL INFLATION One of the possible explanations of inflation is that it is caused by excessive demand on the part of consumers while firms are unable to expand output beyond their productive capacity. | INFLACIÓN POR EXCESO (O TIRÓN) DE DEMANDA Una de las posibles explicaciones de la inflación es la demanda excesiva de los consumidores cuando las empresas no pueden incrementar su producción por encima de su capacidad productiva. |
This situation demands that we very clearly diferenciate between really what is a fair demand and what is an excessive demand—out of touch with reality, and which might be playing with the expectations of the population. | Esta situación nos obliga a diferenciar con mucha claridad lo que puede ser una demanda justa de propuestas desmedidas, que no guardan proporción con la realidad y que pueden estar jugando con las expectativas de la población. |
On the other hand, the main risk with respect to inflation comes from excessive demand expansions or cost increases higher than expected, with intense and lasting effects on the monetary policy expectations and credibility. | Por su parte, el principal riesgo sobre la inflación proviene de expansiones excesivas en la demanda o aumentos en los costos superiores a los previstos, con efectos fuertes y perdurables sobre las expectativas y la credibilidad de la política monetaria. |
That's why guarana is, in general, more easily digested than coffee; it is an ideal remedy to conquer temporary stress situations, especially mental and physical exertions as well as what is often called the excessive demand syndrome. | Por esta razón, en general la guaraná se digiere mejor que el café y se considera un remedio ideal para combatir situaciones pasajeras de estrés, de gran cansancio intelectual y físico, así como los síndromes de esfuerzos excesivos. |
These are some of the traits of many children and young people who form part of the excessive demand for foster homes in the United Kingdom and who pose a challenge for the system and for those into whose homes they are welcomed. | Estas son algunas de las características de muchos niños y jóvenes que hoy son parte de la desmesurada demanda de hogares de acogida en el Reino Unido y que hace que se conviertan en un reto para el sistema y para los que los reciben. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!