Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Total amount of excess of assets over liabilities calculated considering technical provisions including the adjustments due to the long term guarantee measures and transitional measures.
Importe total del capital mínimo obligatorio calculado considerando las provisiones técnicas sin medidas de garantías a largo plazo.
The financial statements showed a positive net income over expenditure, an excess of assets over liabilities and a positive cash flow balance.
Los estados financieros mostraron un estado positivo neto de los ingresos respecto de los gastos, un exceso del activo respecto del pasivo y una corriente de efectivo positiva.
Therefore the vast majority of the excess of assets over liabilities, as valued in accordance with the principles set out in this Directive, should be treated as high-quality capital (Tier 1).
Por tanto, la mayor parte del excedente de los activos con respecto a los pasivos, valorados de conformidad con los principios establecidos en la presente Directiva, debe tratarse como capital de alta calidad (nivel 1).
Although those assets are included in computing the excess of assets over liabilities for own-fund purposes they cannot in fact be made available to meet the risks outside the ring-fenced fund.
Aunque estos activos están incluidos en el cálculo del excedente de los activos respecto de los pasivos a efectos de fondos propios, no están, de hecho, disponibles para hacer frente a riesgos fuera del fondo afecto.
‘It shall be the difference between the excess of assets over liabilities calculated considering the technical provisions without volatility adjustment and without other transitional measures and the excess of assets over liabilities calculated with the technical provisions reported under C0040.’;
«Equivaldrá a la diferencia entre los fondos propios básicos calculados considerando las provisiones técnicas sin ajuste por casamiento ni todas las demás medidas transitorias y los fondos propios básicos calculados con las provisiones técnicas consignadas en C0060.»;
‘It shall be the difference between the excess of assets over liabilities calculated considering the technical provisions without transitional adjustment to the relevant risk-free interest rate term structure and the excess of assets over liabilities calculated with the technical provisions reported under C0020.’;
«Equivaldrá a la diferencia entre los fondos propios básicos calculados considerando las provisiones técnicas sin ajuste por volatilidad y sin otras medidas transitorias y los fondos propios básicos calculados con las provisiones técnicas consignadas en C0040.»;
‘It shall be the difference between the excess of assets over liabilities calculated considering the technical provisions without transitional deduction to technical provisions and the excess of assets over liabilities calculated with the technical provisions with LTG and transitional measures.’;
«Equivaldrá a la diferencia entre los fondos propios básicos calculados considerando las provisiones técnicas sin el ajuste transitorio de la estructura temporal pertinente de tipos de interés sin riesgo y los fondos propios básicos calculados con las provisiones técnicas consignadas en C0020.»;
Palabra del día
la almeja