Si alguna vez has pedido una excedencia voluntaria, ¿cómo se lo contaste a tu jefe? | If you have already taken a sabbatical, how did you tell your boss? |
Dr. Fernando Rodríguez Genovés es profesor funcionario de carrera, en la asignatura de Filosofía en la Universidad de Valencia, actualmente en excedencia voluntaria. | Dr. Fernando Rodríguez Genovés is professor of philosophy at the University of Valencia currently on sabbatical. |
A petición de un agente y sin superar el límite de 15 días consecutivos, el director podrá conceder una excedencia voluntaria. | If requested by a staff member, the Director may grant additional, unpaid leave up to a limit of 15 consecutive days. |
De todos modos, el artículo 17 del Estatuto exige a los funcionarios en activo o en excedencia voluntaria no revelar a ninguna persona no autorizada información que no sea pública. | Article 17 of the Staff Regulations, meanwhile, requires officials, whether in work or on personal leave, not to disclose to any unauthorised persons information not already made public. |
En el supuesto de la excedencia voluntaria, no existe un deber del empresario de conservar el puesto de trabajo del excedente y su obligación se limita a la oferta de puesto en igual o similar categoría cuando tenga lugar una vacante. | Regarding leave on voluntary grounds, the employer is not obliged to maintain the employee's post, the obligation is limited to offering a post in an equivalent or similar professional category when a vacancy arises. |
Ernesto es Abogado del Estado en excedencia voluntaria y, desde 2005, Socio Director del Área de Procesal y Arbitraje de PwC Tax & Legal Services, con una dilatada experiencia en esta área, especialmente en los sectores Financiero, Energía y Telecomunicaciones. | Professor Benito is Partner, Head of Litigation and Arbitration Department, at PwC Tax & Legal Services since 2005. Previously, as a State Attorney, he was Head of Administrative Litigation in Abogacía General del Estado. |
El número de empleados que se acoge a la denominada excedencia voluntaria está aumentando. | The number of employees taking so-called voluntary redundancy is increasing. |
El artículo 12 ter seguirá aplicándose durante el período de excedencia voluntaria. | Article 12b shall continue to apply during the period of leave on personal grounds. |
Contribuciones al régimen de pensiones por parte de los funcionarios y agentes temporales en excedencia voluntaria | Contributions to the pension scheme by officials and temporary staff on leave on personal grounds |
Este artículo se aplicará mutatis mutandis a los agentes temporales que se incorporen tras una excedencia voluntaria. | This Article shall apply mutatis mutandis to members of temporary staff returning from leave on personal grounds. |
