Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Los esteroides anabólicos/androgénicos podían también exasperar la pérdida de pelo masculina del modelo. | Anabolic/androgenic steroids could as well exasperate male pattern hair loss. |
Entonces nuestras palabras reformarán, sin exasperar. | Then our words will reform but not exasperate. |
De hecho, la terquedad del Dragón-Tauro tiene el don de exasperar a su séquito. | Indeed, the stubbornness of the Dragon-Taurus has the gift of exasperating his entourage. |
Si me disculpas, tengo a otra persona para exasperar en la otra línea. | Excuse me, I have someone else to equally exasperate on the other line. |
La conversión y el bautismo de Crispo tuvo por efecto exasperar en vez de convencer a estos obstinados oponentes. | The conversion and baptism of Crispus had the effect of exasperating instead of convincing these stubborn opposers. |
Pero creo que se hace necesaria una pausa de reflexión, sin amainar banderas o exasperar los aspectos críticos. | I believe, however, that a pause for reflection is necessary, without striking flags or aggravating critical aspects. |
Creo, para terminar, que se hace necesario tomarse una pausa de reflexión, sin arriar banderas o exasperar los aspectos críticos. | I believe in conclusion that a pause for reflection is therefore necessary, without lowering flags or exacerbating the critical aspects. |
Su tendencia a imponer sus ideas a toda costa, combinada con su firme determinación, a veces puede exasperar a su entorno. | Their tendency to impose their ideas at all costs, combined with their unwavering determination, can sometimes exasperate their entourage. |
Cuando se niega a abandonar su fértil imaginación, puede exasperar a su interlocutor con posiciones rígidas en las que no necesariamente cree. | When he refuses to let go of his fertile imagination, he can exasperate his interlocutor by rigid positions which he doesn't necessarily believe. |
No deben engañarnos las compensaciones esporádicas que Lukashenko hace a la Unión Europea con el único motivo de exasperar a Rusia o viceversa. | We must not be misled by Lukashenko's occasional making up to the European Union just to infuriate Russia temporarily, or vice versa. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!