Me parece un error suponer que los consumidores tienen la oportunidad o tiempo para examinar atentamente el material publicitario. | I think it is wrong to suppose that consumers have the opportunity or time to examine advertising material very carefully. |
El año pasado se caracterizó por acontecimientos que invitan a examinar atentamente la eficacia de los mecanismos de protección de los derechos humanos. | The past year had been marked by events which called for an examination of the effectiveness of the human rights protection mechanisms. |
Este es otro motivo más para examinar atentamente el papel de los organismos de calificación crediticia, asunto que ya había sido señalado por la Asamblea General en su resolución 61/188. | This is another reason for more scrutiny of the role of credit rating agencies, an issue already noted by the General Assembly in its resolution 61/188. |
Ahora toca, al Consejo en particular, pero también al Parlamento, examinar atentamente la comunicación, sus implicaciones y las recomendaciones que trae consigo. | It is now for the Council, in particular, but also for the European Parliament, to examine the text attentively, as well as its implications and the recommendations contained in it. |
Por su parte, los órganos y funcionarios del Estado y las administraciones locales están obligados a examinar atentamente las solicitudes dentro de los plazos establecidos y en debida forma, y a responder mediante la adopción de decisiones adecuadas y legalmente fundadas. | Correspondingly, State and local government bodies and officials are obliged to consider applications attentively, within the established deadlines and in due form, and to take legal, well-founded decisions in response. |
Con respecto a los efectos entre los Estados partes en un conflicto, la Comisión debe examinar atentamente la práctica de los Estados, incluida la práctica seguida durante la Segunda Guerra Mundial, y debe analizar la jurisprudencia de numerosos países. | With respect to the effects as between States parties to a conflict, the Commission should examine State practice thoroughly, including practice during the Second World War, and should analyse the jurisprudence of a large number of countries. |
También se debe examinar atentamente el papel de Eurocontrol. | The role of Eurocontrol must also be closely examined. |
Así que deberíamos examinar atentamente nuestras declaraciones y nuestro comportamiento. | So we should look very carefully at our own statements and our own behaviour. |
Deberá examinar atentamente las respectivas declaraciones de confidencialidad y otras condiciones de uso. | You should carefully review their privacy statements and other conditions of use. |
Es necesario examinar atentamente esta cuestión. | There is a need to review this matter carefully. |
