examinar atentamente

Me parece un error suponer que los consumidores tienen la oportunidad o tiempo para examinar atentamente el material publicitario.
I think it is wrong to suppose that consumers have the opportunity or time to examine advertising material very carefully.
El año pasado se caracterizó por acontecimientos que invitan a examinar atentamente la eficacia de los mecanismos de protección de los derechos humanos.
The past year had been marked by events which called for an examination of the effectiveness of the human rights protection mechanisms.
Este es otro motivo más para examinar atentamente el papel de los organismos de calificación crediticia, asunto que ya había sido señalado por la Asamblea General en su resolución 61/188.
This is another reason for more scrutiny of the role of credit rating agencies, an issue already noted by the General Assembly in its resolution 61/188.
Ahora toca, al Consejo en particular, pero también al Parlamento, examinar atentamente la comunicación, sus implicaciones y las recomendaciones que trae consigo.
It is now for the Council, in particular, but also for the European Parliament, to examine the text attentively, as well as its implications and the recommendations contained in it.
Por su parte, los órganos y funcionarios del Estado y las administraciones locales están obligados a examinar atentamente las solicitudes dentro de los plazos establecidos y en debida forma, y a responder mediante la adopción de decisiones adecuadas y legalmente fundadas.
Correspondingly, State and local government bodies and officials are obliged to consider applications attentively, within the established deadlines and in due form, and to take legal, well-founded decisions in response.
Con respecto a los efectos entre los Estados partes en un conflicto, la Comisión debe examinar atentamente la práctica de los Estados, incluida la práctica seguida durante la Segunda Guerra Mundial, y debe analizar la jurisprudencia de numerosos países.
With respect to the effects as between States parties to a conflict, the Commission should examine State practice thoroughly, including practice during the Second World War, and should analyse the jurisprudence of a large number of countries.
También se debe examinar atentamente el papel de Eurocontrol.
The role of Eurocontrol must also be closely examined.
Así que deberíamos examinar atentamente nuestras declaraciones y nuestro comportamiento.
So we should look very carefully at our own statements and our own behaviour.
Deberá examinar atentamente las respectivas declaraciones de confidencialidad y otras condiciones de uso.
You should carefully review their privacy statements and other conditions of use.
Es necesario examinar atentamente esta cuestión.
There is a need to review this matter carefully.
Para la correcta identificación de las setas hay que examinar atentamente sus diferentes partes.
Correctly identifying mushrooms requires examining all their different parts.
Por lo tanto, será necesario examinar atentamente ese aspecto de dichas operaciones transfronterizas.
Therefore, the cost implications of such cross-border operations will need to be carefully examined.
Además, vale la pena examinar atentamente las nuevas funciones del Consejo de Seguridad.
Additionally, a special look at the new tasks of the Security Council is warranted.
También en este caso convendría que Noruega volviese a examinar atentamente esta práctica.
There again was a practice that Norway would do well to re-examine seriously.
Como punto de partida, es imprescindible examinar atentamente la función doble de las mujeres.
As a point of departure, there is a greater need to seriously consider the dual role of women.
Hay que examinar atentamente las características morfológicas de las setas para poder identificar correctamente las especies.
It is necessary to carefully examine all the characteristics of mushrooms to correctly identify the species.
Tales son las formas económicas esenciales de este nuevo movimiento, que conviene examinar atentamente para comprenderlo.
Such are the main economic forms of this new movement which must be carefully examined in order to be understood.
En este contexto, las ANR deben examinar atentamente las nuevas condiciones competitivas resultantes del despliegue de las NGA.
In such context, NRAs should carefully examine the emerging conditions of competition resulting from the deployment of NGAs.
Sin embargo, es interesante examinar atentamente tanto a la votación y cómo los medios corporativos internacionales informaron sobre los resultados.
Nevertheless, it is interesting to look closely both at the vote and how the international corporate media reported the results.
En estos momentos se definen nuevas normas internacionales que cabría examinar atentamente por sus repercusiones en razón a los derechos humanos.
New international standards are being defined, requiring close attention to their human rights implications.
Palabra del día
temprano