Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
What democracy is evinced in the work of the Council?
¿Qué democracia es la que ponen de manifiesto los trabajos del Consejo?
Where others have committed episodic mistakes, Shachtman has evinced a tendency.
Mientras que otros han cometido errores circunstanciales, él ha evidenciado una tendencia.
As evinced by the fact that she demanded you come with me.
Como evidencia el hecho de que ha pedido que te lleve conmigo.
As evinced by the fact that she demanded you come with me.
Como evidencia el hecho de que ha pedido que te lleve conmigo.
Giovanni's face evinced many contending emotions.
El rostro de Giovanni evidenciaba muchas emociones enfrentadas.
When in Our presence, he acquiesced, and even evinced great joy and complete satisfaction.
En Nuestra presencia él asintió e incluso mostró gran alegría y completa satisfacción.
The intent to waive must be clearly evinced by its agreement or conduct.
La intención de efectuar tal renuncia debe quedar claramente demostrada por su asentimiento o su conducta.
That time has now arrived, as evinced by a recent government led report.
Ese momento acaba de llegar, como demuestra un reciente informe elaborado por el Gobierno.
As Ahmed Osman has evinced, David (dvd) is also a transliteration of the Egyptian Thoth/Thut (twt).
Como Ahmed Osman ha demostrado, David (dvd) es también una transcripción del egipcio Thoth/Thut (twt).
The propertyof pre-destination establishes that the cause will be evinced in the chain of effects.
La propiedad de la predestinación establece que la causa estará evidenciada en la cadena de los efectos.
Palabra del día
la huella