evinced
Participio pasado deevince.Hay otras traducciones para esta conjugación.

evince

What democracy is evinced in the work of the Council?
¿Qué democracia es la que ponen de manifiesto los trabajos del Consejo?
Where others have committed episodic mistakes, Shachtman has evinced a tendency.
Mientras que otros han cometido errores circunstanciales, él ha evidenciado una tendencia.
As evinced by the fact that she demanded you come with me.
Como evidencia el hecho de que ha pedido que te lleve conmigo.
As evinced by the fact that she demanded you come with me.
Como evidencia el hecho de que ha pedido que te lleve conmigo.
Giovanni's face evinced many contending emotions.
El rostro de Giovanni evidenciaba muchas emociones enfrentadas.
When in Our presence, he acquiesced, and even evinced great joy and complete satisfaction.
En Nuestra presencia él asintió e incluso mostró gran alegría y completa satisfacción.
The intent to waive must be clearly evinced by its agreement or conduct.
La intención de efectuar tal renuncia debe quedar claramente demostrada por su asentimiento o su conducta.
That time has now arrived, as evinced by a recent government led report.
Ese momento acaba de llegar, como demuestra un reciente informe elaborado por el Gobierno.
As Ahmed Osman has evinced, David (dvd) is also a transliteration of the Egyptian Thoth/Thut (twt).
Como Ahmed Osman ha demostrado, David (dvd) es también una transcripción del egipcio Thoth/Thut (twt).
The propertyof pre-destination establishes that the cause will be evinced in the chain of effects.
La propiedad de la predestinación establece que la causa estará evidenciada en la cadena de los efectos.
This evinced itself especially on the question of Georgia and on the question of the Ukraine.
Esto se evi denció especialmente en la cuestión de Georgia y en la de Ucrania.
They evinced their revolutionary might but also their weakness: the lack of a program and of a leadership.
Han revelado su poderío revolucionario, pero también su debilidad: la ausencia de programa y de dirección.
Several particulars have been referred to in which the superiority of Theseus over his rival Hercules is evinced.
Se han referido varios detalles en los cuales la superioridad de Theseus sobre su rival Hércules se muestra.
Initially, you see, he called me from New York and evinced an interest in working for my firm.
Mire, Inicialmente, él me llamó desde Nueva York y mostro su interés en trabajar en mi empresa.
That translation need not affect inspiration is evinced by an appeal to the New Testament itself.
El hecho que la necesidad de traducción no afecta la inspiración se evidencia al apelar al mismo Nuevo Testamento.
Hitherto, my generation has built up enormous debts, as evinced by the currency problems we have been having.
Hasta ahora, mi generación ha acumulado deudas enormes, como ponen de manifiesto los problemas monetarios que estamos teniendo.
Did they not maintain that no manifestation of truth hath ever evinced such constancy, such conspicuous glory?
¿No afirmaron ellos que ninguna manifestación de la verdad había jamás demostrado tal constancia ni gloria tan evidente?
At the outset, we would like to thank you for the interest evinced by you in SAFFRON KIRAN HOTEL.
En primer lugar, nos gustaría darle las gracias por el interés mostrado por usted en AZAFRÁN KIRAN HOTEL.
Jimmy Choo shoes are often a canvas for creativity as evinced by Murial- embellished with a glittery corsage.
Zapatos de Jimmy Chooson a menudo un lienzo para la creatividad como lo demuestra Murial- adornado con un ramillete brillante.
Moreover, within the text of the report there are enshrined data and information evinced by the above-mentioned documents.
Por otra parte, en el texto del informe figuran datos e información tomados de los documentos mencionados más arriba.
Palabra del día
permitirse