Solo así el cambio nacional podrá evidenciarse como un ascenso. | Only thus can the national shifting be evidenced as an ascent. |
La disfunción de la cámara izquierda puede evidenciarse mejor con el ejercicio [56]. | Left chamber dysfunction may be best evidenced with exercise [56]. |
Pueden evidenciarse zonas de franca abscedación y necrosis (Figura 1). | Evident abscesses and necrosis can be seen with a variable frequency (Figure 1). |
También pueden evidenciarse otros signos de daño crónico: atrofia tubular y fibrosis intersticial. | Other signs of chronic damage can be also demonstrated: tubular atrophy and interstitial fibrosis. |
El ser dentro de ti se ha negado a evidenciarse desde ese primer encuentro. | The being inside you has refused to evidence itself since that first encounter. |
Las irregularidades en el caso de la ex administradora de Newsweek comenzaban a evidenciarse. | Irregularities started to appear in the case of the ex-administrator from Newsweek. |
También pueden evidenciarse otros signos de daño crónico: Atrofia tubular y fibrosis intersticial. | Changes of chronic damage can be demonstrated: tubular atrophy and interstitial fibrosis. |
El verdadero arrepentimiento ha de evidenciarse. | True repentance will have some proof of it. |
¿Cómo se originó la Apostasía y cuándo comenzó a evidenciarse el Misterio de la Iniquidad? | How did Apostasy originate and when the Mystery of Lawlessness began to be evident? |
¿Cómo se originó la Apostasía y cuándo comenzó a evidenciarse el Misterio de la Iniquidad? | How did Apostasy originate and when the Mystery of Lawlessness begin to be evident? |
