- Ejemplos
Solo así el cambio nacional podrá evidenciarse como un ascenso. | Only thus can the national shifting be evidenced as an ascent. |
La disfunción de la cámara izquierda puede evidenciarse mejor con el ejercicio [56]. | Left chamber dysfunction may be best evidenced with exercise [56]. |
Pueden evidenciarse zonas de franca abscedación y necrosis (Figura 1). | Evident abscesses and necrosis can be seen with a variable frequency (Figure 1). |
También pueden evidenciarse otros signos de daño crónico: atrofia tubular y fibrosis intersticial. | Other signs of chronic damage can be also demonstrated: tubular atrophy and interstitial fibrosis. |
El ser dentro de ti se ha negado a evidenciarse desde ese primer encuentro. | The being inside you has refused to evidence itself since that first encounter. |
Las irregularidades en el caso de la ex administradora de Newsweek comenzaban a evidenciarse. | Irregularities started to appear in the case of the ex-administrator from Newsweek. |
También pueden evidenciarse otros signos de daño crónico: Atrofia tubular y fibrosis intersticial. | Changes of chronic damage can be demonstrated: tubular atrophy and interstitial fibrosis. |
El verdadero arrepentimiento ha de evidenciarse. | True repentance will have some proof of it. |
¿Cómo se originó la Apostasía y cuándo comenzó a evidenciarse el Misterio de la Iniquidad? | How did Apostasy originate and when the Mystery of Lawlessness began to be evident? |
¿Cómo se originó la Apostasía y cuándo comenzó a evidenciarse el Misterio de la Iniquidad? | How did Apostasy originate and when the Mystery of Lawlessness begin to be evident? |
En la MBG también pueden evidenciarse depósitos organizados como en amiloidosis (Figura 18) y glomerulopatía fibrilar/inmunotactoide. | In the GBM is also possible find organized deposits as in amyloidosis (Figure 18) and fibrillary/immunotactoid glomerulopathy. |
Empieza a evidenciarse el cambio fundamental de empresa fabricante de maquinaria a corporación tecnológica. | The fundamental change from a machine-building company to a technology corporation starts to become apparent. |
En los túbulos e intersticio hay los cambios que pueden evidenciarse en las Figuras 1, 5 y 6. | In tubules and interstitium there are the changes seen in Figures 1, 5, and 6. |
Continuación de: ¿Cómo se originó la Apostasía y cuándo comenzó a evidenciarse el Misterio de la Iniquidad? | Continuation: How did Apostasy originate and when the Mystery of Lawlessness began to be evident? |
También puede evidenciarse descenso de C4 en GNMP, pero en EDD es usualmente normal. | Low levels of C4 can be also demonstrated in MPGN, but C4 is usually normal in DDD. |
Esto empezó a evidenciarse, en el anfiteatro, cuando esperábamos el resultado de la autopsia. | This began to be seen in the dissecting room where we were waiting for the autopsy finding. |
En algunas ocasiones, dependiendo de la profundidad de localización del tumor, puede evidenciarse como un bulto de crecimiento lento. | Sometimes, depending on the depth of the tumor, it may be noticed as a slow-growing lump. |
En el pulmón pueden evidenciarse nódulos (granulomas necrotizantes) y cavidades; son frecuentes la hemorragia alveolar, arteritis y capilaritis (afectación pulmonar en 90%). | Pulmonary cavities and nodules can be seen (necrotizing granulomas); alveolar hemorrhage, arteritis and capillaritis are frequent (pulmonary involvement in near 90%). |
Los efectos a largo plazo respecto a las relaciones de género dentro de la familia no pueden evidenciarse sin una mayor evaluación y monitoreo. | The long-term effects in terms of gender relations within the family cannot be truly evident until further evaluation and monitoring are done. |
Se retiró la ranitidina como agente causal más probable y se aumentaron las dosis de prednisona a 1 mg/kg/día, sin evidenciarse mejoría. | Ranitidine was identified as the most probable cause and withdrawn; prednisone doses were increased to 1 mg/kg/d, but no improvement was observed. |
