Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Rattana is the name, and it is everyone for themselves.
Rattana es el nombre, y van cada uno por su cuenta.
But ultimately, it is everyone for themselves.
Pero a fin de cuentas, son todos contra ellos.
On the streets, it's everyone for themselves out there.
En la calle, es todos contra todos.
And when it comes to the heart, everyone for themselves, right?
Y cuando del corazón se trata, cada uno va por su lado, ¿no?
This is not an era of community struggles, but of everyone for themselves.
No es época de luchas comunitarias, sino del cada quien por su cacaste.
On Earth there has been an attitude that has promoted the idea that it is everyone for themselves.
En la Tierra siempre ha habido una actitud que ha promovido la idea de todos para sí mismos.
Everyone for themselves, right?
Cada uno por su cuenta, ¿no?
Palabra del día
la medianoche