It eventually became my passion and number one goal. | Finalmente éste se me volvió mi pasión y objetivo número uno. |
These lives pointed us to what we eventually became. | Esas vidas nos señalaron hacia lo que luego nos convertimos. |
It eventually became the technical predecessor to the RIAA curve. | Eventualmente se convirtió en el predecesor técnico de la curva de la RIAA. |
This eventually became known as University House. | Esto llegó a ser conocido como la Universidad Casa. |
But, you eventually became a traitor. | Pero, en algún momento te convertiste en un traidor. |
This [13] eventually became a discussion on the license status of the default MediaWiki logo. | Esto [13] derivó en una discusión sobre la licencia del logo. |
This eventually became a discussion on growth of Wikipedia and limits to that. | Finalmente esto se convirtió en una discusión sobre el crecimiento de Wikipedia y sus límites. |
She moved to Brazil in 1949 and eventually became a Brazilian Citizen. | En 1949 se trasladó a Brasil convirtiéndose así en ciudadana brasilera. |
The two eventually became friends. | Al final los dos se hicieron amigos. |
MILOSEVIC retained control over Serbia and eventually became president of the FRY in 1997. | MILOSEVIC mantuvo el control de Serbia y llegó a ser presidente de la RFY en 1997. |
