Ingresó en la Marina de Euzkadi en mayo de 1937. | He joined the Basque Navy in May 1937. |
Se negoció una solución a la huelga de Euzkadi a finales de 2004. | A settlement of the Euzkadi strike was negotiated in late 2004. |
A hacer entre todos que llegue la paz a Euzkadi. | So that above all peace comes to Euzkadi. |
Al frente de la Sección, creó la Marina de Guerra Auxiliar de Euzkadi. | At the head of the Section, he created the Basque Auxiliary Navy. |
La Marina de Euzkadi asume la dirección de los trabajos de rastreo de minas. | The Basque Navy took over the work of mining sweeping. |
También recogían la prensa y la enviaban después a los diversos batzokis de Euzkadi. | They also brought in the newspapers and later sent them to various batzokis in Euzkadi. |
Un total de 27 embarcaciones sirvieron como dragaminas con la Marina de Euzkadi en uno u otro momento. | A total of 27 vessels were used as minesweepers by the Basque Navy at one time or another. |
La parte meridional, regida por el Gobierno español, está dividida en dos regiones autónomas: Navarra y la denominada Euzkadi. | The southern part under Spanish rule is split into two autonomous regions: Navarre and the so-called Euskadi. |
Durante la huelga, el POS reclutó a Jesús Torres Nuño, líder del SNRTE, el antiguo sindicato de trabajadores de Euzkadi. | During the strike, POS recruited Jesús Torres Nuño, a leader of SNRTE, the former Euzkadi tire workers union. |
Como pequeño homenaje, una de las canoas rápidas de la Marina de Euzkadi fue bautizada en 1937 como Comandante Moreno. | As a small tribute, one of the Basque Navy motor launches was christened in 1937 as Comandante Moreno. |
