Todo lo que sucede en esta ciudad es un eufemismo. | Everything that happens in this city is a euphemism. |
Un embalaje que destaca por su aparente sencillez y eufemismo. | A packaging that stands out through its apparent simplicity and understatement. |
Decir que Croacia tiene una historia compleja es un eufemismo. | To say that Croatia has a complex history is an understatement. |
Bueno, eso tiene que ser el eufemismo del siglo. | Well, that's got to be the understatement of the century. |
Decir que mi corazón se hundió sería un eufemismo. | To say that my heart sank would be an understatement. |
Para hablar solo de espacio comercial sería un eufemismo. | To speak only of retail space would be an understatement. |
Irving rechazó la sugerencia de que esto fuera un eufemismo. | Irving repudiated the suggestion that this was a euphemism. |
Decir que Descartes no quedó complacido es un eufemismo. | To say that Descartes was not pleased is an understatement. |
Eso es un eufemismo, supongo, como que estamos en compañía. | That's a euphemism, I suppose, as we're in company. |
Cuando me dije que eras notable, era un eufemismo. | When I said you were remarkable, that was an understatement. |
