En ese campo, este error intelectual (pecado) se conoce como etnocentrismo. | In that field, this intellectual error (sin) is known as ethnocentrism. |
Ningún país o sociedad está completamente exento de racismo, discriminación o etnocentrismo. | No country or society is completely free of racism, discrimination or ethnocentrism. |
Esta programación no altera nuestro etnocentrismo instintivo. | This programming does not alter our instinctive ethnocentrism. |
La causa de base sigue siendo el problema del etnocentrismo. | The base cause continues to be the ethnocentricity of the problem. |
Relativismo cultural, etnocentrismo e interculturalidad en la educación y la sociedad en general. | Cultural relativism, ethnocentrism and interculturality in education and society in general. |
Palabras clave: Relativismo cultural; multiculturalismo; etnocentrismo; interculturalidad; sociedad. | Keywords: Cultural relativism; multiculturalism; ethnocentrism; interculturality; society. |
Es crucial favorecer en ellos un etnocentrismo positivo. | It's crucial to encourage a positive ethnocentrism among children. |
Keywords: Relativismo cultural; multiculturalismo; etnocentrismo; interculturalidad; sociedad. | Keywords: Cultural relativism; multiculturalism; ethnocentrism; interculturality; society. |
Por esta razón, es evidente que hay que protegerse de cualquier etnocentrismo. | As such, it is obvious that one must refrain from any ethnocentrism. |
Parte de ese prejuicio se convirtió en una cepa más maligna de racismo o etnocentrismo. | Some of this prejudice has developed into a more malignant strain of racism or ethnocentrism. |
