Vendido a la aldea, champán comprado y, a medida nindzyavskomu, bebió por el eterno descanso de las almas de los gansos. | Sold to the village, bought champagne and, nindzyavskomu custom, drank it for the repose of souls of geese. |
Grandin encontró a los padres Gascon y Petitot en un mar de lágrimas, que ¡se disponían a ofrecer el santo sacrificio por el eterno descanso de su alma! | Grandin found Fathers Gascon and Petitot all in tears, being on the point of offering the Holy Sacrifice of the Mass for the repose of his soul! |
En la región de los Andes, precisamente en la archidiócesis de Ayacucho, se están celebrando Misas y realizando cadenas de oración por el eterno descanso de Juan Pablo II y por el Cónclave. | In Ayacucho diocese in the Andes mountain region masses are being said and prayers offered for the eternal repose of the soul of John Paul II and for the Conclave. |
El 26 de mayo, en la capilla del Escolasticado Oblato de Kinshasa, el actual provincial de Congo, el P. Joseph NTUMBA, presidió una eucaristía por el eterno descanso del alma del primer superior del Escolasticado San Eugenio de Mazenod. | On May 26, in the chapel of the Oblate Scholasticate at Kinshasa, the current provincial of the Congo, Father Joseph NTUMBA, presided at the Mass for the repose of the soul of the first superior of the Saint Eugene de Mazenod scholasticate. |
Los miembros capitulares ofrecieron oraciones por su eterno descanso. | The Chapter members offered prayers for his eternal rest. |
Aquí está el hombre en eterno descanso. | Here's the man in eternal sleep. |
El sábado es un anticipo semanal del eterno descanso que Él nos ofrece. | The Sabbath is a weekly sampling of the eternal rest He offers. |
Ese será el lugar de su eterno descanso. | That's gonna be your final resting place. |
Amargura.20:00 horas. Santa Misa por el eterno descanso de los hermanos difuntos. | Bitterness. 20:00 hours. Santa Misa por el eterno descanso de los hermanos difuntos. |
Rezo por su eterno descanso. | I pray for his eternal rest. |
