Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Agitar la tierra misma con estruendo de su divina majestad.
Shake the earth itself with rumble of his divine majesty.
En este guion entra con estruendo el golpe-que-no-es-un-golpe de Egipto.
Into this script comes roaring the coup-that-is-not-a-coup sub-plot in Egypt.
En Facebook, algunos residentes también informaron haber oído un fuerte estruendo.
On Facebook, some residents also reported hearing a loud rumble.
El estruendo de los aplausos se detuvo en un minuto, ¿no?
The roar of your applause stopped in one minute, no?
Pronto, un terrible estruendo de explosiones atraviesa el aire.
Soon, a terrible crescendo of explosions streaks through the air.
Recientemente un estruendo de tambores y silbatos ensordeció las premisas universitarias.
Recently a roar of drums and whistles deafened the university premises.
El estruendo de frente se elevó a un tremendo estribillo.
The din in front swelled to a tremendous chorus.
Pero el estruendo en la playa me echó hacia atrás.
But the din on the beach drew me back.
Su voz era como el estruendo de muchas aguas.
His voice was like the voice of many waters.
Pero el estruendo de su poder, ¿quién lo puede comprender?
And the thunder of his power, who can understand?
Palabra del día
congelar