La decoración es tradicional y sin estridencias. | The decoration is traditional and without shrillness. |
La puntera es redondeada y estilizada, pero sin estridencias, como marca la elegancia. | The tip is rounded and stylized, but without fanfare, as a brand elegance. |
Meloso: suave, agradable, sin aristas ni estridencias. | Mellow: Soft, pleasant without edges or harshnesses. |
Estos individuos solo pueden presentar estridencias, y generalmente hacen uso del insulto. | These individuals can be just as shrill, and are usually insulting. |
Es siempre poco a poco, sin estridencias. | It's always little by little, not strident. |
El clásico adorno de antifaz se reinventa en este modelo, aportando un aire moderno pero sin estridencias. | Classic mask motif is reinvented in this model, providing a modern air but without stridency. |
Sin estridencias y con la apatía que caracterizó a la campaña, ocurrió lo que todos esperaban. | Without fanfare and with the apathy emblematic of the campaign, what everyone expected came to be. |
Una silla intemporal, especial pero sin estridencias, un modelo que se mantiene con los pies en el suelo. | A timeless chair, special but without stridency, to create a model that keeps its feet on the ground. |
Cuentan con una puntera ligeramente estilizada, pero sin estridencias, como marcan los cánones del calzado clásico masculino. | They have a slightly stylized toe, but without stridency, as they mark the cannons of the male shoes. |
El diseño destalonado es sobrio y elegante, sin estridencias e idóneo para convertirse en un fondo de armario sin precedente. | Design ofstalonado is sober and elegant, without stridency and ideal to become a wardrobe unprecedented Fund. |
