Hoy la situación social de Haití se caracteriza por una polarización excesiva de los estratos sociales. | Today the social condition of Haiti is characterized by an extreme polarization of society. |
Cuenta con numerosas publicaciones en torno al impacto del cambio demográfico en los diferentes estratos sociales y económicos. | He has a lot of publications about several impacts of the demographic change at social and economics levels. |
Pero es una especie de locura que bajo ciertas condiciones puede tener un poderoso atractivo para clases y estratos sociales definidos. | But it is a kind of madness that under certain conditions can have a powerful appeal to definite social classes and strata. |
La introducción del principio de accesibilidad ha permitido a desempleados de distintos estratos sociales acceder a la información y comprenderla. | The introduction of the information accessibility principle made the information accessible and understandable for unemployed persons from different backgrounds. |
En todos los estratos sociales (ciudades/poblaciones, barriadas y aldeas), las familias encabezadas por varones obtenían ingresos más elevados que las encabezadas por mujeres. | In all the strata (cities/towns, urban villages and rural villages), male-headed households had higher incomes than female-headed households. |
Mediante BA en Todas Partes, les estamos ofreciendo a las personas de diversos estratos sociales la oportunidad de hacer algo que importaría muchísimo. | With BA Everywhere we are giving people of all strata an opportunity to make the biggest difference that could be. |
Los empleados de Akamai aportan diversidad de ideas, proceden de diferentes estratos sociales y hablan decenas de idiomas para reflejar nuestra presencia global. | Akamai employees bring a diversity of thought, come from all walks of life, and speak dozens of languages reflecting our global presence. |
La seguridad personal de personas provenientes de todos los grupos y estratos sociales está en peligro, y las mujeres son las más amenazadas. | The personal security of people from all social groups and strata is at risk, and women are the most threatened by lack of security. |
La mayoría de las mujeres víctimas de la trata procedían de estratos sociales pobres y desfavorecidos, generalmente de países en desarrollo y con economías en transición. | The majority of trafficked women came from low-income, socially deprived circumstances, mostly in developing countries and countries with economies in transition. |
Sus dueños son personas de diferentes puntos de vista, profesiones y estratos sociales. | Its owners are people of different views, professions and social strata. |
