Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Me siento estraña cuando estoy en una reunión con vos.
I feel kind of weird being in meetings with you.
Tienes una estraña forma de ir al grano, por cierto.
You have a strange way of getting to the point, by the way.
Los empleados, por alguna estraña razón, te respetan.
The employees, for some strange reason, respect you.
Lo sé, pero aún me siento como una estraña en la casa.
Yeah, I know, but I still feel like an outsider in the house.
Bueno es una forma estraña, pero quizás eso es lo que el quería.
Well, In a mange way, this might be what he wanted.
Era una película estraña.
It was a strange film.
Es una situación estraña.
It's such a weird situation.
Lo sé, y no me estraña.
I know, you should be.
Entonces, de aquí en adelante vas a ser una estraña para uno de tus padres,
From this day onward, you must be a stranger to one of your parents.
La batalla entre las leyes federales y estatales continua adelante de la manera mas estraña.
The battle between federal and state laws Continues to play out in the most unlikely of ways.
Palabra del día
helado