Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Tengo que decírselo, Sr. Foyle, estoy ya es un gran desafío.
I have to tell you, Mr. Foyle, already this is a huge challenge.
Así que voy a ser un sospechoso oficial pronto, si no estoy ya.
So I'm gonna be an official suspect soon, if I'm not already.
He estado rezando hasta ahora y estoy ya más tranquila.
I prayed until now, and I'm quieter.
Pero no estoy ya en el hospital.
Only I'm not in the ward any more.
No estoy ya interesado en usted.
I'm not interested in you any more.
Oh, estoy ya allí.
Oh, I'm there already.
Bueno, la buena noticia es... con el cambio en el coche, estoy ya no empalado.
Well, the good news is... with the shift in the car, I'm no longer impaled.
Oh, estoy ya allí.
Oh, I'm there already.
Sin embargo, ahora estoy ya metido en esta situación y tengo que enfrentarme a ella.
However I am in the situation now and have to deal with it.
El punto es que no estoy ya llamé Velvet en mi vida, y todo el mundo que...
The point is that I'm not longer called Velvet in my life, and everyone that—-
Palabra del día
la broma