Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Simplemente estoy resuelto a confiar menos en sus servicios.
I am simply resolving to rely less on their services.
Y estoy resuelto a cambiarlo.
And I'm determined to change that.
Casi la había olvidado desde entonces, pero ahora estoy resuelto a estar a mis anchas.
I'd almost forgotten you since, but now, I'm resolved to be at ease.
No, pero a eso estoy resuelto, y le pido una vez más de no tratar de disuadirme.
No, but I have determined to do so and I beseech you not to bring orward any reason to dissuade me.
De todas formas quizá sea mi destino y estoy resuelto a continuar oponiéndome y a recibir sus ataques, lo que sí te puedo garantizar es que no voy a cejar.
In every way I am resolved to continue to resist and take their attacks and what I can guarantee is that I am not going to back off.
¡Estoy resuelto a completar la cuarta sección (la última parte de esta escritura)!
I am intent on completing the fourth section (the last part of this scripture)!
Estoy resuelto a cumplir con mi deber, sin preocuparme de mi corona.
I am resolved to do my duty without being troubled about my crown.
Pereceré si voy; Estoy resuelto a tratar.
I can but perish if I go; I am resolved to try.
Estoy resuelto a asumir todas las responsabilidades que la Constitución me asigna.
I intend to resume all the responsibilities specified in the Constitution.
Estoy resuelto a conservar todas las prerrogativas que la Constitución me otorga.
I intend to retain all the prerogatives assigned to me under the Constitution.
Palabra del día
la escarcha