Desde que te conocí, estoy hecho un lío. | Yes. Since I met you, I've been a mess. |
Porque estoy hecho un lío también. | Because I'm all messed up now, too. |
Lo que digo... es que estoy hecho un lío, de veras. | The point is, I'm messed up. I am. |
Segundo, tú pareces saber muy bien por qué siempre estoy hecho un lío. | Secondly, you always seem to have some insight into why I'm so messed up. |
Ahora sí que estoy hecho un lío. | No. Now I'm all mixed up. |
No lo sé. Hijo, estoy hecho un lío. | I just don't know what to tell you. |
Lo sé. Yo estoy hecho un lío. | I'm all over the place. |
Estoy hecho un lío, por si no lo ha notado. | I'm kind of a mess, in case you haven't noticed. |
Estoy hecho un lío. | I'm in a mess. |
Estoy hecho un lío. Lo entiendo. | I'm a wreck right now. I understand. |
