Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Es que ahora estoy de bajón, ¿sabes?
I just feel like I'm in a slump right now, you know?
Cuando estoy de bajón, hablo con mis amigos o salgo a dar un paseo.
When I'm feeling low, I talk with friends or go out for a walk.
Estoy de bajón todas las cosas con las que nos bombeamos para poder salir.
I'm just coming down from all the stuff we pump ourselves with to be able to get outside.
Es solo que a veces estoy de bajón, porque estoy pensando en ti, ¿sabes?
It's just, sometimes I just get a little off, cause I get thinking of you, see?
En el primer caso, Londres, bueno, podría usar un poco del dinero, ir a España, tomar un poco de sol... deshacer el daño, si estoy de bajón.
So in the first case, London, well, I could fork over some money, fly to Spain, get some sun—undo the damage, if I got into a funk.
Palabra del día
esparcir