Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
He leído toda esta información, y todavía estoy confuso/a.
I've read through all of this information, and I am still confused.
Aunque he votado a favor, todavía estoy confuso en cuanto al modo de distribución del importe de la ayuda.
Although I voted in favour, I am still unclear as to how the amount of support will be distributed.
Siempre estoy confuso por la ideología que algunas personas propagan en este Parlamento, mientras que en su propio país, donde asumen poder administrativo, son incapaces de traducir la misma ideología en política.
I am always dumbfounded by the ideology that some people propagate in this Parliament, whilst in their own country, where they hold administrative power, they are unable to translate that same ideology into policy.
Pero estoy confuso acerca de mi deber.
But I'm confused about my duty.
No solo ellos, pero yo también estoy confuso!
Not only they, but I also am confused!
No sé, estoy confuso, colega.
I don't know, I'm all messed up, dude.
Allí es donde estoy confuso.
That's where I'm hazy.
En algo tenés razón, estoy confuso, como aturdido, necesitaría pensar.
You're right about one thing, I'm confused, kind of bewildered, I need to think.
A veces, estoy confuso.
Sometimes, I get confused.
Pero si te pones así, no se que decir, estoy confuso.
I really don't know what to say if you are like this. I'm in disorder.
Palabra del día
congelar