Porque estoy cansado de que los otros decidan por mí. | Because I'm tired of others always making decisions for me. |
Y estoy cansado de que busques en mi maleta. | And I'm tired of you going in my suitcase. |
Oye, estoy cansado de que me grites qué hacer, tío. | Hey, I'm tired of you telling me what to do, man. |
Ha sido un verano largo y estoy cansado de que enceste. | It's been a long summer. I'm tired of him scoring. |
Oye, estoy cansado de que me grites qué hacer, tío. | Hey, I'm tired of you telling me what to do, man. |
Ya sabes, de verdad estoy cansado de que no me creas. | You know, I'm really tired of you not trusting me. |
Porque estoy cansado de que siempre se salga con la suya. | Because I am tired of him always getting his way. |
Ya sabes, de verdad estoy cansado de que no me creas. | You know, I'm really tired of you not trusting me. |
Teddy, estoy cansado de que juegues conmigo. | Teddy, I'm tired of you playing me. |
Porque estoy cansado de que me persigas. | Because I'm tired of you chasing me. |
