Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Sí, pero estarías viviendo con miedo a que te hagan daño.
Yeah, but then you're just living life trying not to get hurt.
Si así fuera, no estarías viviendo en lo de Tae-o.
If you did, you wouldn't be living at Tae-o's place.
Si fueras a empezar como yo, estarías viviendo con tu esposo.
If you were starting over like me, you'be living with your husband.
¡Si no tú estarías viviendo igual que ellos!
If it didn't, you'd be living like them!
Si no fuera por nosotros, tú no estarías viviendo aquí.
If it wasn't for us, you still wouldn't be living here. Just remember that.
No estarías viviendo la vida como un autómata, y dando todo por hecho.
You would not be living life as an automaton, and take it all for granted.
Sabes de ser por ella, ya no estarías viviendo esta vida.
You know, if she had her way, you wouldn't still be living this life of yours.
Así que supongo que si no fuera por mí, todavía estarías viviendo con ella, ¿eh?
Aw, so I guess if it weren't for me, you'd still be living with her, huh?
Así que supongo que si no fuera por mí, todavía estarías viviendo con ella, ¿no?
Aw, so I guess if it weren't for me, you'd still be living with her, huh?
Si me hubieras dicho eso hace un año... aún estarías viviendo en esa casa.
You know, if you would've told me that a year ago... you would still be living in this house.
Palabra del día
disfrazarse