Debo estar privado de sueño. | I must be sleep deprived. |
Por supuesto, deficiencia, carencia, estar privado de, siempre ha sido intrínseco al concepto de la esfera privada; en la antigüedad era una falta de puesto, una falta de vida pública, una falta de la posibilidad de actuar políticamente. | Of course, deficiency, lack, being-deprived, has always been inherent to the concept of the private sphere; in antiquity it was a lack of office, a lack of publicity, a lack of the possibility of political agency. |
Fotografía © Adrián Llaguno Cocina y espacio de estar privado. | Photograph © Adrián Llaguno Kitchen and private space. |
Reconoce que estar privado de su libertad le afecta psicológicamente. | He recognizes that being deprived of his freedom is affecting him psychologically. |
Todo va a estar privado de ahora en adelante. | Everything will be private from now on |
Así parecía estar privado de toda simpatía humana. | Thus he seemed to be shut away from all human sympathy. |
Deja de lado el sentimiento de estar privado. | Let go of the sense of being deprived. |
Esto podría ser un efecto de estar privado de suficiente compasión o crianza emocional cuando niños. | This could be an effect of being deprived of enough compassion or emotional nurturing as children. |
Debo estar privado de sueño. | I must be sleep deprived. |
Tiene dos suites principales dobles de 50 metros cuadrados cada una con estar privado y terraza al jardín. | It has two main double suites of 50 square meters each with private sitting and terrace to the garden. |
