Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Mi bolso estaba en la sala de estar encima de la chimenea.
My purse was in the living room, by the fireplace.
La profundidad del agua debe estar encima de 35 centímetros.
The depth of water must be up 35 centimeter.
Uno tiene que estar encima de esta gente constantemente.
You have to stay on top of these people constantly.
Usted no tiene que estar encima de mí.
You don't have to be on top of me.
Solo tenemos que estar encima de todo, ¿sabes?
We just got to be on top of everything, you know?
No tienes que vivir conmigo o estar encima de mí.
You don't need to live with me or hover over me.
Quiero decir, van a estar encima de nosotros, así que...
I mean, they're gonna be all over us, so —
No puedes estar encima de él todo el tiempo.
You can't be on him all the time.
J.P., tengo que estar encima de los muchachos.
J.P., I got to stay on top of these guys.
La policía va a estar encima de mi si vuelvo.
The cops gonna be all over me if I go back.
Palabra del día
nevado