Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Tenemos que permanecer juntos y tratar de estar en calma.
We must stay together and try to deal in peace.
Es como estar en calma en medio del océano.
It's like being becalmed in the middle of the ocean.
Todo va a estar bien, solo necesitamos estar en calma.
Everything will be all right, we just need to stay here calmly.
Cualquier hombre puede estar en calma y completo.
Every man can be made quiet and complete.
Estar rodeado de ella es estar en calma.
To be surrounded by it is to be stilled.
Primero intente estar en calma y orientarse.
First try to stay calm and orientate.
A través de ellos, un monje puede estar en calma para así poder concentrarse mejor.
Through them, a monk can be calm in order to concentrate better.
Nuestros guerreros deben estar en calma ya que ellos saben que la meta es pura.
Our warriors must be calm, for they know that the goal is pure.
Sabemos que desde el miércoles esa zona dista mucho de estar en calma.
We know the area since Wednesday has been far from calm.
Al menos uno de nosotros debe estar en calma, ¿no?
Well, at least one of us has to remain calm.
Palabra del día
aterrador