Eso nos hace estar a mano. | That makes us quits. |
Guarda el móvil en la guantera del coche si tiene que estar a mano; si no, mejor dejarlo en casa. | Keep your phone in the glove box of your car if you need to access it; otherwise, leave it at home if possible. |
Pero no estamos ni siquiera cerca de estar a mano. | But we're not even close to being even. |
Estamos muy lejos de estar a mano, tú y yo. | We're a long way from even, you and me. |
Cuando el acuerdo pareciera estar a mano, éste se retira inexplicablemente. | Whenever the agreement seemed at hand, it inexplicably withdrew. |
Esas cosas podrian estar a mano de los doctores, ¿verdad? | Those things would come in handy with the doctors, wouldn't they? |
Por favor, solo dilo así podremos estar a mano. | Oh, come on, just say it so we can be even. |
No quiero estar a mano con nadie. | I don't want to get even with anybody. |
Permite el momento para estar a mano. | Allow the moment to be even. |
Especialmente en la oficina, la barra tesa® Glue Stick siempre debería estar a mano. | Especially in the office a tesa Glue Stick should always be within reach. |
