Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Todo lo que quiero es volver a estar a cargo.
All I want is to be back in charge.
Es uno de los pesos de estar a cargo.
It's one of the burdens of command.
Una persona debe estar a cargo de supervisar el proceso.
One person should be in charge of overseeing the process.
No puedes simplemente ser genial y estar a cargo ahora.
You can't just be cool and be in charge now.
Tú querías estar a cargo, este es tu problema.
You wanted to be in charge. This is your problem.
No se puede ser cool y estar a cargo ahora.
You can't just be cool and be in charge now.
Les gusta estar a cargo y tienen su propia manera.
They like to be in charge and have their own way.
Si alguien debe estar a cargo, debería ser el profesor.
If anyone's in charge, it should be the professor.
Alguien tiene que estar a cargo de Ciudad Prometida.
Somebody has to be in charge of Promise City now.
Ella no debería estar a cargo de la mascota.
She shouldn't be in charge of the mascot.
Palabra del día
la aceituna