Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El soporte o pieza que se imprime recibe solo una débil presión al estamparse.
Support or printed piece that receives only a weak pressure stamped.
Los imanes de los refrigeradores a menudo se redondean y pueden levantarse o estamparse con su logotipo.
Fridge magnets are often rounded and can be raised or stamped with your logo.
Todas las marcas deberían ser indelebles y estamparse en el arma pequeña en el momento de la fabricación.
All such marks should be permanent and placed on the small arm at the point of manufacture.
Hay que decir que el visado no puede estamparse en un documento de viaje caducado.
It should be noted that the visa cannot be placed in a travel document that is out of date.
No deben permitir a sus titulares el cruce de fronteras exteriores y no debe estamparse en ellos un visado.
They should not entitle their holders to cross the external borders and should not be endorsed with a visa.
Se utiliza básicamente cuando el logo o marca ha de estamparse más de una vez en una o varias carpas plegables.
It is especially used when printing the same logo several times on one or more folding tents.
Los brillantes y llamativos imanes de nevera de PVC son similares en personalización a nuestra gama de posavasos promocionales, que pueden elevarse o estamparse con su logotipo.
Bright and eye catching PVC fridge magnets are similar in customization to our range of promotional coasters, which can be raised or stamped with your logo.
Lista de documentos de viaje que permiten el cruce de las fronteras exteriores y en los que puede estamparse un visado, y creación de un mecanismo para elaborar esta lista (
List of travel documents entitling the holder to cross the external borders and which may be endorsed with a visa (
Decisión del Comité ejecutivo, de 16 de diciembre de 1998, sobre la compilación de un manual de documentos en los que pueden estamparse visados [SCH/Com-ex (98) 56],
Decision of the Executive Committee of 16 December 1998 concerning the compilation of a manual of documents to which a visa may be affixed (SCH/Com-ex (98) 56);
Las indicaciones que por falta de lugar adecuado no pueden estamparse directamente sobre los ejemplares o copias que contienen la reproducción, serán obligatoriamente impresas en sus envoltorios o en folleto adjunto.
Any particulars that cannot, for want of space, be printed direct on the originals or copies embodying the reproduction shall be compulsorily printed on the packaging or inlay cards.
Palabra del día
encontrarse