Estamos enojados en particular de los reportes de la complicidad de la policía en los ataques. | We are particularly shocked by the allegations of police complicity in these attacks. |
La mayoría de nosotros tenemos la tendencia de alzar la voz cuando estamos enojados. | Most of us tend to raise our voices when we are upset. |
En el fondo no lo hacemos por amor sino porque estamos enojados y heridos. | And, we don't do this for love but, because we are angered hurt. |
Tomar unas cuantas respiraciones profundas o tener un poco de tiempo en privado puede ayudara determinar por qué estamos enojados y qué decir al respecto. | Deep breaths or a little private time can go a long way in helping us figure out why we're upset and what to say about it. |
Cuando estamos enojados con el comportamiento de un amigo y hacemos hincapié en los errores de la persona, perdemos completamente de vista las buenas cualidades de nuestro amigo. | When we are annoyed with a friend's behavior and dwell on the person's mistakes, we lose all sight of our friend's good qualities. |
Estamos enojados uno con el otro. | We seem to be annoyed with each other. |
Estamos enojados con esas mediadoras y entrometidas, las nubes pasajeras: mitad de esto mitad de aquello, que no han aprendido a bendecir ni a maldecir a fondo. | These mediators and mixers we detest - the passing clouds: those half-and-half ones, that have neither learned to bless nor to curse from the heart. |
