Casi estamos de regreso en la arteria principal. | We're almost back to the main artery. |
Todos estamos de regreso con ustedes. | We are all back with you. |
Por fin estamos de regreso en California, el tiempo se pasó volando! | This week we are finally back in California, time flew by! |
Estimada Anna, nosotros ahora estamos de regreso a la realidad después de tener una maravillosa boda y tiempo soñado. | Dear Anna, we are now back to reality after having an amazing wedding and a 4-day dreamland time. |
Después de estar fuera de los EE.UU. por las últimas seis semanas en una gira mundial de re-espiritualización, ahora estamos de regreso. | After being out the USA for the last six weeks on an around-the-world global respiritualization tour we are now back. |
Estamos de regreso en mismo lugar. | We're right back where we started. |
Después de 3 meses estamos de regreso con una nueva versión. | After 3 months we are back with new version. |
Así que estamos de regreso a donde solíamos estar. | So we're right back where we used to be. |
Oye, al menos estamos de regreso en Miami. | Hey, at least we're back in Miami. |
Si logramos sacar a uno de ellos, estamos de regreso. | If we can get one of them off, then we're back. |
