Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Este poder estaba desencadenando y liderando el cambio y respondiendo al cambio. | It was unleashing and leading change and responding to change. |
Allá donde mirase, un plan que presentaba defectos graves estaba desencadenando un caos total. | All around him, a deeply flawed plan was unfolding in utter chaos. |
Mao estaba desencadenando a cientos de millones de personas a luchar y debatir sobre la dirección de la sociedad, y a responsabilizarse del futuro. | Mao was unleashing hundreds of millions to wrangle and debate over the direction of society, and to take responsibility for the fate of society. |
El punto prominente de la controversia entre Castro y los comunistas venezolanos tradicionales tuvo lugar en los momentos de la gran euforia habanera, resultado de las operaciones guerrilleras que el Che Guevara estaba desencadenando en Bolivia. | The prominent point of controversy between Castro and the traditional Venezuelan communists took place during moments of great Havana's euphoria, resulted from the guerrilla operations that Che Guevara was unleashing in Bolivia. |
¿Se estaba desencadenando acaso una tempestad en la superficie del océano? De ser así, el Nautilus, a unos cuantos metros de profundidad, no sentía su furor y se mecía apaciblemente en medio de las aguas tranquilas. | But only a few meters down, the Nautilus felt no tempest's fury, and the ship rocked peacefully in the midst of the calm waters. |
No mostraba hostilidad contra ningún hombre, pero se estaba desencadenando aquí el choque inevitable entre una religión del espíritu, nueva y viva, y la religión más antigua de la ceremonia, la tradición y la autoridad. | He was hostile to no man, but here was occurring the inevitable clash between a new and living religion of the spirit and the older religion of ceremony, tradition, and authority. |
Mucho antes, frente a la grave crisis humanitaria que se estaba desencadenando en esa región, la Unión Africana había iniciado un proceso de paz que culminó con la firma en abril de 2004, en N'Djamena, del Acuerdo Humanitario de Cesación del Fuego. | Much earlier, in the face of the unfolding grave humanitarian crisis in that region, the AU had initiated a peace process which culminated in the signing, in N'Djamena, in April 2004, of the Humanitarian Ceasefire Agreement. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!