El ACNUDH también estaba ampliando sus sectores geográficos y actividades sobre el terreno, especialmente los regionales, lo que garantizaría una mejor cooperación en la preparación y realización de las visitas de los procedimientos especiales a los países, así como el seguimiento de dichas visitas. | OHCHR was also expanding its geographic desks and field presences, especially regional ones. This would ensure better cooperation in the preparation and conduct of, and follow-up to, special procedures' country visits. |
En tercer lugar, Prayon-Rupel consideró que CWP estaba ampliando la capacidad. | Thirdly, Prayon-Rupel considered that CWP was expanding capacity. |
Se estaba ampliando el proyecto a varios centros regionales. | The project was being expanded to several regional centres. |
Le encarcelaron justo cuando Stalin estaba ampliando su dominio sobre Rusia. | He went to gaol just as Stalin was tightening his hold on Russia. |
Muchas delegaciones afirmaron que se estaba ampliando la brecha entre los países desarrollados y los países en desarrollo. | Many delegations felt that the gulf was widening between developed and developing countries. |
Muchas delegaciones estimaban que se estaba ampliando la brecha entre los países desarrollados y los países en desarrollo. | Many delegations were of the view that the gulf was widening between developed and developing countries. |
Al mismo tiempo, la UNCTAD estaba ampliando la gama de subproductos ofrecidos a los países en la fase de seguimiento. | At the same time, UNCTAD was further expanding the range of by-products it offered countries in the follow-up phase. |
El sistema se estaba ampliando para incluir aspectos financieros de la gestión del personal como los viajes y la adquisición y contratación de bienes y servicios. | The system was being extended to include financial aspects of personnel management such as travel, as well as purchasing and contracting. |
De acuerdo con un estudio de la fundación de Dublín de 2007 que abarca cuatro países de la Unión Europea, la diferencia, de hecho, se estaba ampliando. | According to a study from the Dublin Foundation in 2007 covering four countries in the European Union, the gap was actually widening. |
La red se estaba ampliando a los extranjeros, que también estaban infringiendo la ley al pagar a sus empleados cualquier bonificación por la izquierda, o incluso comprarles el almuerzo. | The net was widening to the foreigners, who were also breaking the law by paying their employees any bonus on the side, or even buying them lunch. |
