Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero... ahora, con esta salida precipitada en mitad de la noche...
But... now, with this hasty departure in the middle of the night...
En esta salida de luz ejemplar de 1 W 50 - 80 lm.
In this exemplary light output of 1 W 50 - 80 lm.
Sus hábitos de trabajo pueden explicar esta salida muy alto de trabajo.
His working habits may explain this very high output of work.
¿Qué información se obtiene de esta salida de comandos?
Which information is obtained from this command output?
¿Quieres tomar esta salida e ir a cenar?
Do you just want to pull off here and go to dinner?
Tome esta salida a la izquierda, la cual le situará en la I-39 South/I-90 East.
Take this LEFT exit, which will put you on I-39 South/I-90 East.
Situado en Tournon, Francia, esta salida de pesca es excelente para usted y su familia o amigos.
Located in Tournon, France, this fishing trip is excellent for you and your family or friends.
Situado en Franche-Comté, Francia, esta salida de pesca es excelente para usted y su familia o amigos.
Located in Franche-comté, France, this fishing trip is excellent for you and your family or friends.
¿Solo existe esta salida?
Is this the only way out?
En esta salida de reconocimiento, como en las otras anteriores, buscaron zonas aptas para la agricultura.
During this surveillance raid, like in previous ones, they searched for areas suitable for agriculture.
Palabra del día
disfrazarse