esta salida

Pero... ahora, con esta salida precipitada en mitad de la noche...
But... now, with this hasty departure in the middle of the night...
En esta salida de luz ejemplar de 1 W 50 - 80 lm.
In this exemplary light output of 1 W 50 - 80 lm.
Sus hábitos de trabajo pueden explicar esta salida muy alto de trabajo.
His working habits may explain this very high output of work.
¿Qué información se obtiene de esta salida de comandos?
Which information is obtained from this command output?
¿Quieres tomar esta salida e ir a cenar?
Do you just want to pull off here and go to dinner?
Tome esta salida a la izquierda, la cual le situará en la I-39 South/I-90 East.
Take this LEFT exit, which will put you on I-39 South/I-90 East.
Situado en Tournon, Francia, esta salida de pesca es excelente para usted y su familia o amigos.
Located in Tournon, France, this fishing trip is excellent for you and your family or friends.
Situado en Franche-Comté, Francia, esta salida de pesca es excelente para usted y su familia o amigos.
Located in Franche-comté, France, this fishing trip is excellent for you and your family or friends.
¿Solo existe esta salida?
Is this the only way out?
En esta salida de reconocimiento, como en las otras anteriores, buscaron zonas aptas para la agricultura.
During this surveillance raid, like in previous ones, they searched for areas suitable for agriculture.
Excursiones en Lampang: Descubre el verdadero sabor de Tailandia con esta salida de un día repleto de experiencias excitantes.
Lampang Excursions & Tours: Explore the real Thailand with this day trip full of exciting experiences.
Le encantará esta salida Moncler distinta por lo que creer que es el valor de comprar barato Moncler de nosotros.
You will love this distinct Moncler outlet so you will believe it's value buying cheap Moncler from us.
En vista de las costumbres y naturalidades que reinaban entonces, esta salida era absurdo y genial, simple y cruel.
This was, measured by the customs and matters of course back then, absurd and ingenious, simple and cruel.
Algunas veces, esta salida extraña de vuestro temperamento es señal de que el poder de Shri Shiva en vosotros aparece.
Sometimes such strange outbursts in our temper are a sign that the power of Shri Shiva inside us comes out.
La internacionalización es esencial para la supervivencia de las empresas catalanas y españolas y la Administración pública debe facilitar esta salida.
The internationalization is essential for the survival of Catalan and Spanish companies and the public administration has to facilitate it.
Me disculpo por la falta de teatralidad de esta salida.
I apologize for the lack of drama in this exit.
La ciudad roja es un buen punto de partida para esta salida.
The red city is a good starting point for this exit.
Kote HD es de aproximadamente 45 km de esta salida.
HD Kote is about 45 Kms from this exit.
Si bloqueas esta salida, él no podrá escapar.
If you block this exit, he won't be able to escape.
Me gusta el servicio al cliente en esta salida.
I like the customer service in this outlet.
Palabra del día
el maquillaje