Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Como esta hay muchas otras contradicciones.
There are lots of contradictions like this.
Tasas más elevadas que esta hay solo en España y en Grecia.
Only Spain and Greece have higher unemployment rates.
¡Mi hijo esta hay dentro!
My son is in there!
En esta hay sangre.
There's blood on this.
En una situación como esta hay que pensar para no seguir pensando. Hay ocho planetas:
A place like this, you've gotta think in order to keep from thinking.
Cerca de esta hay también pisos de la calle Narodni, con mucha de tiendas y uno de los mejores supermercados de Praga, Tesco, con una amplia gama de bienes.
Close to this flats there are also Narodni street,with a lot of shops and one the best supermarkets in Prague,Tesco,with a wide range of goods.
Donde está hay oscuridad.
It is dark where he is. CONTACT US PLEASE.
En ésta hay de todo. Desde luchas jerárquicas, hipocresía y dobles raseros hasta sugeridas relaciones incestuosas.
We see all sorts in the family unit, from power struggles, hypocrisy and double standards to alleged incestuous relationships.
Doctora, seguro que el teniente no quiso decir eso. En una situación como ésta hay que ser cuidadoso.
I'm sure that is not what the Lieutenant meant, but in such a situation, we must be cautious.
Si hablamos de lucha contra el fraude y constatamos que en ésta hay errores, es esencial que existan sanciones.
If we talk about combatting fraud and we see what is wrong in this respect, then it is essential that there should be penalties.
Palabra del día
salir del cascarón